La Red facilita el intercambio lingüístico y la práctica del vocabulario a través de conversaciones, podcast o vídeos. Internet es un entorno políglota y una gran oportunidad para todas aquellas personas interesadas en estudiar idiomas. Aunque se puede acceder a textos escritos en casi cualquier lengua del mundo, lo más interesante para los estudiantes se encuentra en los sitios web de intercambio de idiomas a través de aplicaciones de voz sobre IP como Skype, en los vídeos, en sitios de memorización del vocabulario y en los podcast.
Intercambio de idiomas
La mejor forma de aprender rápidamente una lengua distinta de la materna consiste en practicar y hablar, sobre todo con nativos. Ésta es la idea motriz de lo que se conoce como intercambio de idiomas. Cada persona comparte sus conocimientos sobre su lengua mientras ensaya en la que estudia. Así, por ejemplo, se pueden juntar un español y un inglés y practicar con el idioma del otro en sucesivas conversaciones. La gran ventaja de este método de estudio consiste en que se captan los giros coloquiales del lenguaje, es decir, los más utilizados en el habla común, que pueden no haberse oído durante la enseñanza formal del idioma.
Estos intercambios se suelen dar físicamente en numerosos países del mundo. Aquí resultan frecuentes con los estudiantes extranjeros que desean mejorar su español. Sin embargo, el número de idiomas que se puede compartir se encuentra limitado por las nacionalidades presentes en cada país. Por esta razón, Internet sirve para romper esa limitación espacial y permite comunicarse directamente con nativos de diferentes países, mientras cada uno comparte sus conocimientos sobre su idioma materno.
En la Red destaca la presencia del inglés en una doble vertiente. Es uno de los idiomas que más se quiere aprender y también una base muy extendida para conocer cualquier otro. Sin embargo, resulta posible encontrar recursos para aprender otras muchas lenguas como el árabe, el chino o el ruso.
Los sitios de Internet dedicados a estos intercambios construyen redes sociales especializadas a partir de dos datos básicos: los idiomas que habla una persona y los que está aprendiendo. Existen decenas de sitios distintos, todos con un enfoque y prestaciones similares. ¿Cuál elegir para practicar? Los mejores dependen de la lengua que se estudie pero, por norma general, cuanta más gente estudie en él o lo conozca, más enriquecedor será el sitio.
Sitios de Intercambio de idiomas
Así, My Language Exchange puede ser una buena opción, porque este sitio lleva en línea desde 2000 y tiene más de un millón de usuarios, repartidos en 133 países que hablan un total de 113 idiomas. Ofrece chats e intercambio de correos electrónicos, es decir, la versión moderna del antiguo intercambio epistolar en diferentes idiomas. Además cuenta con una completa sección de juegos basados en palabras, creados por los propios usuarios en distintos idiomas, como el ahorcado, donde se deben completar las letras que le faltan a un término. Para practicar el idioma, proponen usar Skype junto a sus propuestas de ejercicios y cuentan con un buscador para encontrar con quién conversar con rapidez.
Por su parte, Italki es una red social de personas interesadas en intercambiar sus conocimientos lingüísticos. Según sus datos cuenta con más de 200.000 usuarios que contribuyen al aprendizaje de 90 idiomas. Se trata de un sitio con un enfoque global traducido a 14 lenguas, entre ellas la española, donde se pueden formar grupos por idiomas, consultar dudas o encontrar personas para hablar.
Además, ofrecen una sección denominada Conocimiento que funciona como un wiki sobre los idiomas. La gran ventaja de esta sección consiste en que se aprovechan las potencialidades de la Red y cada usuario puede añadir vídeos, audio o texto para crear una completa base de datos sobre cada lengua. Los más extendidos toman como base el inglés: cómo aprender japonés desde el inglés, ruso, chino, etc.
LiveMocha, también traducido al español, se dedica a potenciar idiomas como el inglés, el francés, el alemán, el chino mandarín y el hindú, entre otros. En estos momentos se encuentra en fase de pruebas y es gratuito, aunque tiene previsto cobrar por algunos de sus servicios en el futuro. Dispone de ejercicios escritos y orales o cursos, todos ellos apoyados por una comunidad de usuarios, donde resulta sencillo encontrar otras personas con quienes practicar por su estructura de red social.
Palabea es una de las opciones más interactivas. Este completo sitio, traducido al español, brinda la posibilidad a sus usuarios de grabar vídeos con la webcam, además de enlazar a personas que desean conversar por audio, vídeo o en persona en sus respectivos idiomas de estudio. Incluye la original posibilidad de crear clases "online".
Otra alternativa se puede encontrar en SharedTalk, un sitio web realizado íntegramente en Flash y traducido al español que permite practicar hasta 113 idiomas distintos en conversaciones de chat o voz a través de Internet. Trata de filtrar en su proceso de inscripción a todas aquellas personas que no tienen un verdadero interés en aprender un idioma.
Más sitios para conversar en otros idiomas
La lista de posibles lugares donde practicar lo que se ha aprendido de un idioma es extensa. Además de los mencionados, se puede probar en sitios como InterPals, que se basa en la correspondencia electrónica; TT4You con fuerte presencia del japonés, el chino, el coreano o el vietnamita; Friendsabroad.com, que enlaza con Skype para las conversaciones y esconde los nombres de usuario reales de este programa de voz sobre IP para aumentar la privacidad; Conversation Exchange, que como extra recopila frases y expresiones coloquiales; Huitalk, que proporciona también materiales, libros y listas de vocabulario; o Babelyou, que combina la práctica de los idiomas con un concepto lúdico de red social donde conocer nuevos amigos.
Podcast y vocabulario
El podcast es la forma de descargarse un archivo de música comprimida, generalmente en MP3, con regularidad y gracias al uso de la tecnología RSS. De esta forma se vuelve una tarea sencilla seguir las lecciones o ejercicios que se planteen entre los miembros de los sitios dedicados a los idiomas.
Este formato no ofrece la agilidad de una conversación telefónica con un nativo pero, por el contrario, cuenta con la gran ventaja de su portabilidad, porque resulta muy sencillo descargarlo al reproductor de MP3 y escuchar la pronunciación o los giros coloquiales mientras se camina, se viaja en coche o en transporte público. Así, la propia tienda de iTunes ofrece en su sección de podcast cursos de idiomas para descargar, que intentan reforzar diversos aspectos del aprendizaje, sobre todo en el habla coloquial, o el sitio Palabea también incluye podcasts elaborados por sus propios usuarios. Además, en la Web se pueden encontrar muchos proyectos que se dedican a una sola lengua. Por ejemplo, EslPod, que distribuye capítulos gratuitos y cobra por unas guías con las transcripciones, definiciones y explicaciones de lo narrado.
La gran mayoría de los podcast parten del inglés, por lo que requieren un buen conocimiento de esta lengua. Por ejemplo, ChinesePod se centra exclusivamente en el chino y trata de enseñar las palabras y expresiones más comunes. Como en el caso anterior, los usuarios gratuitos sólo pueden acceder al podcast, mientras que se debe pagar por los materiales didácticos. Por ejemplo, por cinco dólares mensuales (unos 3,15 euros) se pueden descargar documentos PDF que tratan de afianzar el contenido de cada grabación, mediante la traducción de todas las palabras pronunciadas y con listas de vocabulario. El esquema de tarifas alcanza los 125 dólares al mes (unos 79 euros), por incluir charlas diarias de diez minutos con profesores nativos. La empresa que promueve ChinesePod repite el mismo esquema en sitios dedicados al español, al italiano y al francés, aunque con menos contenidos que la versión china.
Practicar el vocabulario
Para hablar con corrección un determinado idioma se necesita poseer una base sólida de vocabulario. Con este fin, en Internet han surgido varios sitios que se han especializado y se dedican exclusivamente a ayudar a los estudiantes a memorizar las palabras de uso más común. Un buen ejemplo se encuentra en Learnitlists, que se propone enseñar gratuitamente diez términos todos los días con los datos extraídos del traductor de Google. Sólo exige un registro gratuito y cuenta con diversas posibilidades, como llamar a un número de teléfono para grabar las palabras que se aprenden, de forma que otros puedan beneficiarse de la pronunciación de los vocablos. Sin embargo, la grabación se produce en un número estadounidense, por lo que sólo interesa en caso de residir allí y que se tenga tarifa plana en llamadas a teléfonos fijos.